viernes, 22 de noviembre de 2013

PROCEDENCIA DEL LÉXICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA


PALABRAS PATRIMONIALES
Denominamos voces patrimoniales a aquellas que han formado parte de nuestro idioma desde el principio. Términos que han llegado a nuestra lengua por la evolución a lo largo de los siglos de los términos latinos.  
Tabula -> tabla
focus -> fuego
oculum -> ojo
caelum -> cielo
filius -> hijo
CULTISMOS
Términos que proceden del latín y el griego sin apenas haber evolucionado por que se incorporaron más tarde a la lengua.
fructíferus -> fructífero
disseminare -> diseminar
DOBLETES
Una misma palabra latina ha dado lugar a dos en la lengua romance, una incorporada más tempranamente y que evoluciona y otra más próxima a la forma latina que evoluciona menos.
 fossa -> patrimonial huesa, cultismo fosa
radius-> patrimonial rayo, cultismo radio 
PRESTAMOS
El préstamo es un medio fundamental para el enriquecimiento de cualquier lengua. Es la palabra que una lengua toma de otra. 

A demás de los préstamos germanos y árabes como ya vimos, en el español podemos encontrar:
  • Galicismos (del francés): mantel, manjar, escote, joya, bufanda, menú, gratinar, gripe, carné,...
  • Gallegismos (del gallego): arisco, macho, corpiño, pazo,…
  • Catalanismos (del catalán): faena, mercader, paella, pandolero, grúa,...
  • Vasquismos (del vasco): pizarra, aquejare, izquierdo, ascua, cencerro,...
  • Anglicismos (del inglés): jersey, champú, mitin, clan, bar, gánster, líder, suspense, fútbol, túnel, vagón,...
  • Lusismos (del portugués): buzo, mermelada, caramelo, ostra...
  • Italianismos (del italiano): ópera, acuarela, novela, balcón, fachada...
  • Indigenismos americanos (préstamos procedentes de las lenguas indígenas de Hispanoamérica): cacique, cacao, tomate, patata, chocolate, tiburón, coyote, loro, puma, caimán, jaguar…
NEOLOGISMO:
Es una palabra nueva que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o una palabra procedente de otra lengua.

No hay comentarios:

Publicar un comentario