miércoles, 4 de diciembre de 2013

Sinonimia, Antonimia, Polisemia

Haz clic sobre la imagen y realiza los ejercicios
Como complemento a lo estudiado en clase


http://www.edu.xunta.es/espazoAbalar/sites/espazoAbalar/files/datos/1285224639/contido/lc16_oa05_es/index.html
Dos o más palabras son sinónimas cuando tienen el mismo significado.
Dos términos son antónimos cuando sus significados son opuestos.
Dos palabras son polisémicas cuando poseen más de un significado
EJERCICIOS:
SINÓNIMOS
- Sinonimia y significado contextual.
- Relacionar sinónimos.
- Crucigramas de sinónimos.



lunes, 25 de noviembre de 2013

LA PALABRA

La palabra es una unidad lingüística formada por uno o más monemas, tiene significado léxico o gramatical y es autónoma; es decir, en la escritura aparece entre espacios en blanco.

Para que comprender mejor vamos a ver el vídeo que dejo a continuación. 
En él se explica muy bien qué es una palabra y de unidades está compuesta.








Después de haber visto estos vídeos ya estamos preparados para realizar los ejercicios de clase.
 Este es un esquema del contenido de los vídeos que acabáis de ver.  





sábado, 23 de noviembre de 2013

LA FORMACIÓN DE LÉXICO EN LA LENGUA ESPAÑOLA

El léxico de una lengua es el conjunto de palabras que la forman y que nosotros, sus hablantes, utilizamos para comunicarnos.
Pero este léxico no es algo inmutable, que no cambie, al revés cambia y evoluciona y lo seguirá haciendo a lo largo de la historia. Es algo vivo que debe responder a nuestras necesidades. Nuestra realidad cambia y del mismo modo deben cambiar las palabras que la designan, que la nombran

Pero antes de estudiar de dónde procede nuestro léxico y de cómo se forman palabras nuevas, vamos a repasar cual es su estructura y para ello os dejo esta presentación:  



- Ejercicios interactivos EL NÚMERO DE LOS SUSTANTIVOS

- Ejercicios interactivos EL GÉNERO DE LOS SUSTANTIVOS

Podemos crear palabras nuevas mediante los siguientes procedimientos: composición (formadas por un lexema y uno más lexemas derivados), derivación mediante prefijos y derivación mediante sufijos. Aquí os dejo una lista de los más utilizados. Y después de repasar esta lista de prefijos y sufijos podéis ver el video sobra las palabras compuestas, más abajo.
LA DERIVACIÓN se forma al unir una raíz o lexema a un morfema drivativo o afijo (prefijos, sufijos o interfijos)

MEDIANTE PREFIJOS:
Son unos morfemas que van siempre delante del lexema y nunca modifican la clase de palabra a la que se añaden. 
CUADRO DE PREFIJOS.


external image 906828.jpg
MEDIANTE  SUFIJOS:
Se añaden detrás del lexema para formar nuevos términos y pueden cambiar la clase de palabra a la que se añaden:
peatón (sustantivo) -> peatonal (adjetivo)
formal ( adjetivo) -> formalizar (verbo)
convocar (verbo) -> convocatoria (sustantivo)
CUADRO DE SUFIJOS.
external image 906827.jpg
Los interfijos no forman por sí solos derivados, pues sirven siempre de enlace entre el lexema y el sufijo: salt- ar- ín

LA COMPOSICIÓN: se da cuando en un término se unen dos o más palabras que se encuentran aisladas en la lengua: caza + talentos = cazatalentos



Se pueden unir para formar palabras nuevas:
- sustantivo + sustantivo -> telaraña, bocamanga…
- sustantivo + adjetivo -> aguardiente, hierbabuena…
- adjetivo + adjetivo -> agridulce, hispanohablante…
- verbo + sustantivo -> elevalunas, pasatiempo…
- adverbio + verbo -> menospreciar, malvivir…

A veces el compuesto no presenta una fusión total y los elementos que lo forman aparecen unidos por un guión: hispano-ruso, químico-físico…  

PERO ¿DE DÓNDE PROCEDE EL LÉXICO DE NUESTRA LENGUA?

El castellano es una lengua romance que surgió de la evolución del latín, idioma traído a la península por los romanos. La mayor parte de nuestro léxico procede por tanto de este idioma.
Pero también encontramos el castellano aportaciones de otros pueblos como los germanos y los árabes entre otros.

En este video se hace un resumen de las invasiones que se produjeron en la Península y de cómo se formó el idioma español.


viernes, 22 de noviembre de 2013

PROCEDENCIA DEL LÉXICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA


PALABRAS PATRIMONIALES
Denominamos voces patrimoniales a aquellas que han formado parte de nuestro idioma desde el principio. Términos que han llegado a nuestra lengua por la evolución a lo largo de los siglos de los términos latinos.  
Tabula -> tabla
focus -> fuego
oculum -> ojo
caelum -> cielo
filius -> hijo
CULTISMOS
Términos que proceden del latín y el griego sin apenas haber evolucionado por que se incorporaron más tarde a la lengua.
fructíferus -> fructífero
disseminare -> diseminar
DOBLETES
Una misma palabra latina ha dado lugar a dos en la lengua romance, una incorporada más tempranamente y que evoluciona y otra más próxima a la forma latina que evoluciona menos.
 fossa -> patrimonial huesa, cultismo fosa
radius-> patrimonial rayo, cultismo radio 
PRESTAMOS
El préstamo es un medio fundamental para el enriquecimiento de cualquier lengua. Es la palabra que una lengua toma de otra. 

A demás de los préstamos germanos y árabes como ya vimos, en el español podemos encontrar:
  • Galicismos (del francés): mantel, manjar, escote, joya, bufanda, menú, gratinar, gripe, carné,...
  • Gallegismos (del gallego): arisco, macho, corpiño, pazo,…
  • Catalanismos (del catalán): faena, mercader, paella, pandolero, grúa,...
  • Vasquismos (del vasco): pizarra, aquejare, izquierdo, ascua, cencerro,...
  • Anglicismos (del inglés): jersey, champú, mitin, clan, bar, gánster, líder, suspense, fútbol, túnel, vagón,...
  • Lusismos (del portugués): buzo, mermelada, caramelo, ostra...
  • Italianismos (del italiano): ópera, acuarela, novela, balcón, fachada...
  • Indigenismos americanos (préstamos procedentes de las lenguas indígenas de Hispanoamérica): cacique, cacao, tomate, patata, chocolate, tiburón, coyote, loro, puma, caimán, jaguar…
NEOLOGISMO:
Es una palabra nueva que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o una palabra procedente de otra lengua.

domingo, 27 de octubre de 2013

TIPOS DE VERSOS Y ESTROFAS

Aquí os dejo otro vídeo para que aprendáis un poquito más. Ahora aprenderemos a conocer los tipos de versos y de estrofas de los poemas.

CÓMO MEDIR LOS VERSOS DE UN POEMA

PARA MEDIR UN VERSO TENEMOS QUE CONTAR EL NÚMERO DE SÍLABAS QUE TIENE. PERO ESTAS SON DIFERENTES A LAS SÍLABAS GRAMATICALES.
Con este vídeo y aprenderás a medir los versos



sábado, 26 de octubre de 2013

FUENTEOVEJUNA

Pequeño resumen sobre la obra de Lope de Vega



  • 1Obra de teatro escrita por Lope de Vega.
    Fuenteovejuna es una obra de teatro escrita por Lope de Vega publicada en el año 1619 por lo que pertenece a la literatura del Siglo de Oro español.
  • 2La escena tiene lugar en Fuente Obejuna.
    La escena se emplaza en el pueblo cordobés de Fuente Obejuna durante el reinado de los Reyes Católicos a finales del siglo XV y principios del siglo XVI.
  • 3El comendador Fernán Gómez explota a sus vasallos.
    Fuente Obejuna está bajo el dominio de Fernán Gómez, comendador de la localidad. Este abusa y explota a sus vasallos utilizando su poder como señor feudal.
  • 4Los vecinos deciden matarlo.
    La gente del pueblo está cansada de la explotación y cuando el comendador impide la boda entre Laurencia y Frondoso salta la chispa. Deciden acabar con él y matarlo.
  • 5Todo el pueblo se atribuye el asesinato.
    Entre todos deciden no delatar al asesino sino inculpar a todo el pueblo. A la pregunta: ¿quién mató al comendador? cualquier vecino del pueblo responderá: "Fuente Obejuna, señor".
  • 6Los Reyes absuelven a los vecinos.
    El pueblo explica a los Reyes que ellos solo quieren ser siervos de sus majestades y que han matado al comendador por su abuso de poder. Los reyes, entonces, los absuelven de toda culpa
  • Las Categorías Gramaticales

    LEE LA TEORÍA Y DESPUÉS HAZ LOS EJERCICIOS

    PRACTICA CON LOS EJERCICIOS

    Resumen de las clases de palabras por aquí.

    miércoles, 9 de octubre de 2013

    LA LENGUA Y LOS HABLANTES. VARIEDADES LINGÜÍSTICAS

    - Desde aquí, vamos a seguir preparando el tema de la comunicación.
    Haz clic en los diferentes apartados para preparar el tema y cuando termines tendrás que realizar los ejercicios para comprobar lo que has aprendido.

    martes, 8 de octubre de 2013

    DIPTONGOS E HIATOS

    HAZ CLIC EN LA IMAGEN PARA HACER LOS EJERCICIOS DE DIPTONGOS E HIATOS
    Las vocales se clasifican en abiertas, a-e-o y cerradas i-u.

    El diptongo es el conjunto de dos vocales diferentes que se pronuncian en una solo sílaba. Ej: sierra, fuego, viuda, ruina, diario.

    Sólo pueden formar diptongo estas vocales: abierta + cerrada o dos cerradas. No forman diptongo dos abiertas.

    El hiato se produce cuando dos vocales que van juntas se pronuncian separadas, en sílabas distintas. Ej: mío, grúa, lla, solfeo, peaje.
    Se produce hiato en tres casos:

    1. Cuando concurren dos vocales iguales. Ej: reeditar, campoo, zoológico.
    2. Cuando concurren dos vocales abiertas distintas. Ej: boa, paella, trofeo, ahogado (la h intercalada entre dos vocales no rompe el hiato).
    3. Cuando aparecen en la palabra una vocal abierta átona + vocal cerrada tónica o viceversa. En estos casos se rompe el diptongo y la vocal cerrada debe llevar tilde. Ej: mío, tejía, grúa, rehúye, fríe. (También se rompe el diptongo cuando hay h entre las dos vocales).
    La combinación "iu" forma siempre diptongo. Sólo se pondrá acento en las palabras agudas o esdrújulas. Ej de agudas: contrib, distrib. Esdrújulas: jestico, casstica.
    En cambio no se acentúan llanas: huida, jesuita, ruina.
     

    jueves, 26 de septiembre de 2013

    LA COMUNICACIÓN HUMANA. Lenguaje, Lengua y Habla

    Para que haya auténtica comunicación en sentido humano y social, es necesario que se den determinados requisitos:
    El EMISOR debe tener la intención de comunicar.
    El RECEPTOR debe tener la oportunidad de ofrecer su punto de vista sobre la información que ha recibido.
    Debe haber por lo tanto reciprocidad entre el EMISOR Y RECEPTOR. Y voluntad de entendimiento, cooperación.

    Dependencia del contexto, dependiendo en la situación que emitamos un mensaje tendrá un significado u otro. ¡Menuda pieza! puede referirse a un delincuente, a un valioso objeto de decoración o a un animal de gran tamaño.
    Por lo tanto:
    Lenguaje: es la capacidad que tenemos las personas para comunicarnos por medio de palabras, oraciones y otros signos.
    Lengua: es el sistema de signos común que utiliza una comunidad lingüística y esos signos se combinan entre sí formando reglas. Español, francés, inglés, catalán el gallego.
    Habla: es la realización concreta de la lengua que hace un hablante en una situación determinada. El habla es individual y diferente en cada momento. Encontraremos hablas diferentes dependiendo de la edad, sexo, condición social del hablante.

     Algunos lingüistas extienden el concepto de leguaje al mundo animal, ya que entre los animales también se da la facultad de comunicarse para expresar actitudes y necesidades primarias, relacionadas con el alimento, el dominio del territorio, la proximidad de un peligro, etc.
    ¿Crees que un simio puede aprender a hablar y comunicarse como nosotros?
    Aquí dejo unos vídeos sobre la comunicación animal.

    Lenguaje en simios por raulespert
    El lenguaje de las abejas
    El zoólogo austríaco Karl von Frisch, premio Nobel de Medicina en 1973, estudió las llamadas danzas de las abejas, mediante las cuales la abeja orienta a sus compañeras hacia las fuentes de provisión de néctar que ha localizado.
    Así lo vemos en el siguiente video.  

    Un grupo de científicos descubrió en 2008 que las abejas de diferentes continentes son capaces de comprender el significado del "baile"al que se hacía referencia en el video anterior. Los científicos utilizaron panales de abejas europeas y asiáticas y con la ayuda de cámaras de alta velocidad pudieron comprobar que aunque algunos bailes eran diferentes, las abejas usaban la misma técnica para señalar la dirección del alimento.
    La conclusión a la que llegaron es que las abejas pueden llegar a entender los dialectos de las especies lejanas.

    Pero en este otro documental que os dejo a continuación se afirma todo lo contrario: que las abejas de lugares diferentes no se entienden entre si.


    El LENGUAJE DE LOS DELFINES
    Los delfines son sociables, habilidosos y cuentan con una capacidad de comunicación que no deja de sorprender a los humanos.



    miércoles, 25 de septiembre de 2013

    EL PROCESO DE LA COMUNICACIÓN




    La comunicación:
    Como has visto en el video la comunicación es un proceso cuya finalidad es que un emisor transmita información a un receptor. 
    Cuando nos referimos a la comunicación humana el emisor se denomina hablante y el receptor oyente.
    ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN:

    • EMISOR: persona que elabora el mensaje y lo trasmite.
    • RECEPTOR: persona que recibe el mensaje y lo interpreta según la situación .
    • MENSAJE: información que el receptor recibe del emisor.
    • CANAL: medio físico por el que circula la información o mensaje (canal auditivo, visual, táctil...)
    • CÓDIGO: sistema de signos y reglas que utiliza el emisor para elaborar el mensaje (lengua castellana).
    • SITUACIÓN (CONTEXTO): conjunto de circunstancias que están presentes en un acto de comunicación y que permiten al receptor interpretar el sentido del mensaje 

    LA COMUNICACIÓN VERBAL O LINGÜÍSTICA
    En muchas ocasiones se dan actos de comunicación sin palabras. Este tipo de comunicación se denomina no verbal. Un saludo, una señal de tráfico, el olor de una comida... Se trata de signos, cualquier realidad física que percibimos por los sentidos y que significan algo. Pueden ser de tres tipos:
    1. Indicio o síntoma: mantiene una relación de causa-efecto con lo que representa. Ej. una huella         (paso de un animal o de una persona),                                                                                          
                    
      el suelo mojado (ha llovido), humo (hay fuego).
      No hay intención comunicativa, es natural.
    2. Icono o simbolo: signo que mantiene una relación de semejanza con lo que representa. Ej. Siluetas masculinas y femeninas de los aseos públicos...                                                   Hay una  relación de semejanza con lo que representa, es artificial.              
    3. Señal: signo que mantiene una relación arbitraria y convencional con lo que representa; es decir tiene esa forma como podría tener otra distinta. Ej. la cruz que representa una farmacia, las estrellas que indican la categoría de un hotel...                      
      Si hay intención comunicativa, es artificial. 








    domingo, 22 de septiembre de 2013

    VERBOS

    Completa las frases con los verbos que corresponden
    Haz clic en la imagen para comenzar ha hacer el ejercicio

    jueves, 19 de septiembre de 2013

    EL ESPAÑOL EN EL MUNDO


    El ESPAÑOL O CASTELLANO
    La denominación constitucional de la lengua oficial de España es castellano.
    Las academias de la lengua recomiendan también el uso de su sinónimo español, término utilizado para designar en muchos países a la lengua de Cervantes.
    • ESPAÑOL EN EL MUNDO, teoría y actividades por aquí.
    • PAÍSES DE HABLA HISPANA, teoría y actividades, por aquí.




    miércoles, 18 de septiembre de 2013

    EL LENGUAJE DEL FÚTBOL

    Un programa dedicado al deporte rey, el fútbol, que tantas palabras y expresiones ha dejado en el lenguaje cotidiano.


    La huella inglesa en el idioma del fútbol, la magia de los locutores de radio, que consiguen que veamos un partido sólo con palabras. El entrenador David Vidal nos explica qué lenguaje emplea con los futbolistas. Reunimos a la Quinta del Buitre, no para jugar, sino para hablar de fútbol.

    Un extranjerismo es un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años. Puede mantener su grafía y pronunciación original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge.

    Actividades compresión lectora

    PRACTICA LA COMPRESIÓN LECTORA ORDENANDO FRASES

    Los ejercicios se autocorrigen